Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
ततो वित्त विविध संनिधाय यथोत्साहं कारयित्वा च कोषम् | अनुज्ञातो गुरुणा संनिवृत्य शशास गामखिलां सागरान्ताम्,इसके बाद ब्राह्मणोंके ले जानेसे जो नाना प्रकारका धन बच गया, उसको मरुत्तने उत्साहपूर्वक कोष-स्थान बनवाकर उसीमें जमा कर दिया। फिर अपने गुरु संवर्तकी आज्ञा लेकर वे राजधानीको लौट आये और समुद्रपर्यन्त पृथ्वीका राज्य करने लगे
tato vittaṃ vividhaṃ sannidhāya yathotsāhaṃ kārayitvā ca koṣam | anujñāto guruṇā saṃnivṛtya śaśāsa gām akhilāṃ sāgarāntām ||
അനന്തരം നാനാവിധമായി ശേഷിച്ച ധനം ഒന്നിച്ചുകൂട്ടി, മരുത്തൻ തന്റെ ശേഷിയുടെയും ഉത്സാഹത്തിന്റെയും അനുസാരമായി ഒരു കോശാഗാരം പണിയിച്ചു അതിൽ നിക്ഷേപിച്ചു. ഗുരു സംവർത്തന്റെ അനുവാദം നേടി അദ്ദേഹം തലസ്ഥാനത്തേക്ക് മടങ്ങി, സമുദ്രപര്യന്തമായ സർവ്വ ഭൂമിയും ധർമ്മപൂർവ്വം ഭരിച്ചു.
व्याय उवाच
The verse highlights dharmic governance: wealth should be responsibly organized (placed in a treasury for orderly administration), and political authority is exercised rightly when aligned with discipline and the guru’s sanction—symbolizing legitimacy, restraint, and ethical stewardship.
After a great distribution of wealth, what remains is collected and stored by having a treasury built. Marutta then takes leave of his teacher Saṃvarta, returns to his capital, and rules the whole ocean-bounded earth.