न स्वल्पमपि पुत्रस्ते व्यलीकं॑ कृतवान् नृप । पितरीव सुविदश्वस्तास्तस्मिन्नपि नराधिपे
na svalpam api putras te vyalīkaṃ kṛtavān nṛpa | pitarīva suvidaśvāstās tasminn api narādhipe ||
ഹേ നൃപനേ! നിങ്ങളുടെ പുത്രൻ അല്പമെങ്കിലും വഞ്ചന ചെയ്തിട്ടില്ല. ആ നരാധിപനിൽ ജനങ്ങൾ പിതാവിൽ വെക്കുന്നപോലെ വിശ്വാസം വെച്ചു—നിശ്ചിന്തരായി, സംശയമില്ലാതെ.
वैशम्पायन उवाच
The verse upholds ethical kingship and personal integrity: even minor deceit (vyalīka) erodes dharma, whereas unwavering truthfulness makes a ruler (or leader) worthy of filial trust—trusted like a father.
Vaiśampāyana addresses a king and praises the king’s son, stating that he never practiced even slight deception; people felt secure and confident in him, trusting him as they would a fatherly protector.