तत्राश्रमपदं धीमान ब्रह्मर्षिलोकपूजित: । मुनि: सत्यवतीपुत्रो धृतराष्ट्रमभभाषत,उस समय लोकपूजित बुद्धिमान् सत्यवतीनन्दन ब्रह्मर्षि व्यास भी उस आश्रमपर गये तथा इस प्रकार बोले--
tatrāśramapadaṃ dhīmān brahmarṣilokapūjitaḥ | muniḥ satyavatīputro dhṛtarāṣṭram abhāṣata ||
അപ്പോൾ ആ ആശ്രമസ്ഥാനത്തേക്ക് ബ്രഹ്മർഷിലോകത്തിൽ പൂജ്യനായ ധീമാനായ മുനി—സത്യവതീപുത്രൻ വ്യാസൻ—വന്നു ധൃതരാഷ്ട്രനോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിച്ചു.
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the authority of a realized sage (Vyāsa) entering the hermitage to counsel a grieving king. Ethically, it signals that after catastrophic conflict, guidance rooted in dharma and renunciation is sought from those revered for spiritual insight, not from worldly power.
Vaiśampāyana narrates that Vyāsa—Satyavatī’s son, honoured among great seers—arrives at the hermitage and begins to address Dhṛtarāṣṭra, setting up a scene of instruction and reflection during the forest-dwelling phase of the elders.