Previous Verse
Next Verse

Shloka 236

धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas

हृदये शल्यभूतानि धारयामि सहस्रश: । इस तरह अपनी की हुई हजारों भूलें मैं अपने हृदयमें धारण करता हूँ, जो इस समय काँटोंके समान कसक पैदा करती हैं

hṛdaye śalyabhūtāni dhārayāmi sahasraśaḥ |

ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു— “ഞാൻ ചെയ്ത ആയിരക്കണക്കിന് പിഴവുകൾ ശല്യങ്ങളായി ഹൃദയത്തിൽ വഹിക്കുന്നു; അവ ഇപ്പോൾ മുള്ളുപോലെ കുത്തി എന്നെ നിരന്തരം വേദനിപ്പിക്കുന്നു.”

हृदयेin (my) heart
हृदये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Locative, Singular
शल्यभूतानिbecome like thorns/darts (pain-causing)
शल्यभूतानि:
Karma
TypeAdjective
Rootशल्यभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
धारयामिI bear/hold
धारयामि:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
सहस्रशःby thousands; innumerably
सहस्रशः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
FormAdverb

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
H
hṛdaya (heart)
Ś
śalya (thorn/dart)