Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

धृतराष्ट्रदर्शनाय पाण्डवानां प्रयाणम् | The Pāṇḍavas Prepare to Visit Dhṛtarāṣṭra

धर्मस्य जननी भद्रे भवित्री त्वं शुभानने । वशे स्थास्यन्ति ते देवा यांस्त्वमावाहयिष्यसि,'भद्रे! तुम धर्मकी जननी होओगी। शुभानने! तुम जिन देवताओंका आवाहन करोगी, वे तुम्हारे वशमें हो जायँगे'

dharmasya jananī bhadre bhavitrī tvaṃ śubhānane | vaśe sthāsyanti te devā yāṃs tvam āvāhayiṣyasi ||

“ഭദ്രേ, നീ ധർമ്മത്തിന്റെ ജനനിയാകും. ശുഭാനനേ, നീ ഏതു ദേവന്മാരെ ആഹ്വാനം ചെയ്യുമോ, അവർ നിന്റെ വശത്തിൽ നിലകൊള്ളും.”

धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
जननीmother
जननी:
Karta
TypeNoun
Rootजननी
FormFeminine, Nominative, Singular
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
भवित्रीone who will be (future mother/producer)
भवित्री:
Karta
TypeNoun
Rootभवितृ
FormFeminine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
शुभाननेO fair-faced one
शुभानने:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootशुभ-आनन
FormFeminine, Vocative, Singular
वशेin (your) control
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Locative, Singular
स्थास्यन्तिwill stand / will remain
स्थास्यन्ति:
TypeVerb
Rootस्था
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
यान्whom
यान्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
आवाहयिष्यसिyou will invoke / call (to come)
आवाहयिष्यसि:
TypeVerb
Rootआ-√वह्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharma
D
Devas

Educational Q&A

The verse links spiritual authority to dharma: one who becomes a source or embodiment of Dharma gains the capacity to summon divine forces, suggesting that ethical-spiritual stature legitimizes power rather than mere force.

Vaiśampāyana delivers a prophetic assurance to an addressed woman, praising her auspiciousness and foretelling that she will become ‘the mother of Dharma’ and that any deities she ritually invokes will be subject to her command.