त्वां चापि श्रेयसा योक्ष्ये न चिराद् भरतर्षभ । संशयच्छेदनार्थाय प्राप्तं मां विद्धि पुत्रक,“भरतश्रेष्ठ! अब तुम्हें भी मैं शीघ्र ही कल्याणका भागी बनाऊँगा। बेटा! तुम्हें ज्ञात होना चाहिये कि इस समय मैं तुम्हारे संशयोंका निवारण करनेके लिये आया हूँ
tvāṁ cāpi śreyasā yokṣye na cirād bharatarṣabha | saṁśaya-cchedanārthāya prāptaṁ māṁ viddhi putraka ||
ഭരതവൃഷഭാ! നിന്നെയും ഞാൻ അധികം വൈകാതെ ശ്രേയസ്സുമായി യോജിപ്പിക്കും. മകനേ, നിന്റെ സംശയങ്ങൾ ഛേദിക്കാനാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നതെന്ന് അറിഞ്ഞുകൊൾക.
वैशम्पायन उवाच
A qualified guide promises śreyas (the higher good) and frames instruction as saṁśaya-cchedana—removing doubt—implying that clarity and right understanding are prerequisites for ethical and spiritual progress.
Vaiśampāyana addresses a Bharata prince respectfully and affectionately, stating that he has come specifically to resolve the listener’s uncertainties and to lead him soon toward what is auspicious and beneficial.