कुन्तीनिवर्तनप्रयत्नः तथा वननिवासप्रारम्भः
Attempt to Dissuade Kuntī; Commencement of Forest Residence
तापसैश्न महाभागैर्नानादेशसमागतै: । द्रष्ट कुरुपते: पुत्रान् पाण्डवान् पृथुवक्षस:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! जब राजा धृतराष्ट्र सुन्दर कमलके-से नेत्रोंवाले पुरुषसिंह युधिष्ठिर आदि पाँचों भाइयोंके साथ आश्रममें विराजमान हुए, उस समय वहाँ अनेक देशोंसे आये हुए महाभाग तपस्वीगण कुरुराज पाण्डुके पुत्र--विशाल वक्ष:स्थलवाले पाण्डवोंको देखनेके लिये पहलेसे उपस्थित थे
vaiśampāyana uvāca |
tāpasaiś ca mahābhāgair nānādeśasamāgataiḥ |
draṣṭuṁ kurupateḥ putrān pāṇḍavān pṛthuvakṣasaḥ ||
നാനാദേശങ്ങളിൽ നിന്നെത്തിയ മഹാഭാഗ തപസ്വികൾ, കുരുപതിയുടെ പുത്രന്മാരായ—പാണ്ഡുവിന്റെ വിശാലവക്ഷ പാണ്ഡവരെ ദർശിക്കുവാൻ ആഗ്രഹിച്ച് അവിടെ സന്നിഹിതരായിരുന്നു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the moral authority of the ascetic community and the idea that righteous rulers and heirs are accountable before spiritual witnesses; post-war legitimacy and dharma are affirmed not only by power but by the regard of the renunciants.
As Dhṛtarāṣṭra resides in the forest āśrama with Yudhiṣṭhira and his brothers, many eminent ascetics from different regions gather there in advance, eager to see the Pāṇḍavas.