Shloka 12

इयं स्वसा राजचमूपतेश्न प्रवृद्धनीलोत्पलदामवर्णा | पस्पर्ध कृष्णेन सदा नूपो यो वृकोदरस्यैष परिग्रहो5ग्रय:,ये जो इन्दीवरके समान श्यामवर्णवाली राजमहिला विराजमान हैं, भीमसेनकी श्रेष्ठ पत्नी हैं। ये उस राजसेनापति एवं नरेशकी बहन हैं, जो सदा भगवान्‌ श्रीकृष्णसे टक्कर लेनेका हौसला रखता था

iyaṁ svasā rāja-camū-pateḥ sma pravṛddha-nīlotpala-dāma-varṇā | paspardha kṛṣṇena sadā nṛpo yo vṛkodarasya eṣa parigraho ’gryaḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—പൂർണ്ണവികസിത നീലോത്പലമാലയെപ്പോലെ ശ്യാമവർണ്ണത്തിൽ വിരാജിക്കുന്ന ഈ രാജമഹിള, എപ്പോഴും ശ്രീകൃഷ്ണനോട് മത്സരിക്കാൻ ധൈര്യം കാട്ടിയ ആ രാജചമൂപതി നരേശന്റെ സഹോദരിയാണ്. ഇവളാണ് വൃകോദരൻ (ഭീമൻ) എന്നവന്റെ അഗ്രഭാര്യ.

इयम्this (woman)
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
स्वसाsister
स्वसा:
Karta
TypeNoun
Rootस्वसृ
FormFeminine, Nominative, Singular
राजचमूपतेःof the king/commander of the army
राजचमूपतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजचमूपति
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रवृद्धनीलोत्पलदामवर्णाhaving the complexion like a garland of fully-bloomed blue lotuses
प्रवृद्धनीलोत्पलदामवर्णा:
Visheshana
TypeAdjective
Rootप्रवृद्धनीलोत्पलदामवर्ण
FormFeminine, Nominative, Singular
पस्पर्धcompeted / vied
पस्पर्ध:
Karta
TypeVerb
Rootस्पर्ध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
कृष्णेनwith Krishna
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun (Proper)
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
नृपोthe king
नृपो:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun (Relative)
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृकोदरस्यof Vrikodara (Bhima)
वृकोदरस्य:
Sambandha
TypeNoun (Proper/Epithet)
Rootवृकोदर
FormMasculine, Genitive, Singular
एषाthis (woman)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
परिग्रहःwife / consort (lit. one taken in marriage)
परिग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्र्यःexcellent / foremost
अग्र्यः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
V
Vṛkodara (Bhīma)
T
the unnamed lady (Bhīma’s wife)
T
the unnamed king/army-commander (her brother)

Educational Q&A

The verse highlights how identity in the epic is often established through relational dharma—family ties and marital bonds—while also reminding that prideful rivalry with the righteous (here, challenging Kṛṣṇa) becomes a defining moral marker of a person’s character.

Sañjaya identifies a particular royal woman by describing her appearance and lineage: she is the sister of a king who used to challenge Kṛṣṇa, and she is presented as Bhīma’s foremost wife.