कुन्त्याः वनगमननिश्चयः — Kuntī’s Resolve to Depart for the Forest
गजेन्द्रैश्न तथैवान्ये केचिदुष्टरैनराधिप । पदातिनस्तथैवान्ये नखरप्रासयोधिन:,नरेश्वर! कुछ लोग गजराजोंपर सवार थे और कुछ ऊँटोंपर। कितने ही बधनखों और भालोंसे युद्ध करनेवाले वीर पैदल ही चल रहे थे
Vaiśampāyana uvāca | gajendraiś ca tathaivānye kecid uṣṭraiḥ narādhipa | padātinas tathaivānye nakhara-prāsa-yodhinaḥ ||
നരാധിപാ! ചിലർ ഗജേന്ദ്രന്മാരിൽ ആരൂഢരായിരുന്നു; ചിലർ ഒട്ടകങ്ങളിൽ. മറ്റുചിലർ പദാതിവീരർ—ബധനഖവും കുന്തവും കൊണ്ട് യുദ്ധത്തിൽ നിപുണർ—കാല്നടയായി മുന്നേറി.
वैशम्पायन उवाच