Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts

एवं धर्मभृतां श्रेष्ठो धर्मराजो युधिष्ठिर:,विपरीतकश्न मे शत्रुर्नियम्यश्न भवेन्नर: । राजा युधिष्ठिर बड़े दयालु थे। वे सदा प्रसन्न रहकर अपने भाइयों और मन्त्रियोंसे कहा करते थे कि “ये राजा धृतराष्ट्र मेरे और आपलोगोंके माननीय हैं। जो इनकी आज्ञाके अधीन रहता है, वही मेरा सुहृद्‌ है। विपरीत आचरण करनेवाला मेरा शत्रु है। वह मेरे दण्डका भागी होगा

evaṃ dharmabhṛtāṃ śreṣṭho dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | viparītakṛc ca me śatrur niyamyakṛd bhaven naraḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— ഇങ്ങനെ ധർമ്മധാരികളിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ ധർമ്മരാജൻ യുധിഷ്ഠിരൻ തന്റെ നയം പ്രഖ്യാപിച്ചു— “നിയമ-സംയമത്തിൽ നിലകൊണ്ട് യഥാവിധി ആജ്ഞ പാലിക്കുന്നവൻ എന്റെ സുഹൃത്ത്; വിരുദ്ധമായി പെരുമാറുന്നവൻ എന്റെ ശത്രു— അവൻ എന്റെ ദണ്ഡ-നിയന്ത്രണത്തിന് വിധേയനാകും.” കരുണയും സ്ഥിരതയും കൊണ്ട് അദ്ദേഹം സഹോദരന്മാരെയും മന്ത്രിമാരെയും ഉപദേശിച്ചു— ധൃതരാഷ്ട്രൻ വൃദ്ധനും പൂജ്യനുമാണ്; അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആജ്ഞ പാലിക്കുന്നതുതന്നെ ധർമ്മനിഷ്ഠയുടെ അടയാളം എന്ന്.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
धर्मभृताम्of the upholders of dharma
धर्मभृताम्:
TypeNoun
Rootधर्मभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजःthe king of dharma (Dharmaraja)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
विपरीतकःacting contrariwise / perverse
विपरीतकः:
TypeAdjective
Rootविपरीतक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
नियम्यhaving restrained/controlled
नियम्य:
TypeVerb
Rootनि-यम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
अश्नन्eats
अश्नन्:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
भवेत्would be / should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Potential), Third, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

Righteous rule is shown through honoring elders and maintaining social order: obedience to rightful authority is treated as friendship and alignment with dharma, while deliberate contrariness is treated as enmity and becomes liable to discipline.

After the war, Yudhiṣṭhira instructs his brothers and ministers to regard Dhṛtarāṣṭra as venerable and to follow his directives; he frames compliance as loyalty and warns that those who act oppositely will be treated as enemies and punished.