धृतराष्ट्रोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Rājadharma and Bala
भीमश्च सर्वदुःखानि संस्मृत्य बहुलान्युत । कृच्छादिव महाबाहुरनुजज्ञे विनि:श्वसन्
bhīmaś ca sarvaduḥkhāni saṃsmṛtya bahulāny uta | kṛcchrād iva mahābāhur anujajñe viniḥśvasan ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—മഹാബാഹുവായ ഭീമസേനൻ മുൻകാലത്തെ അനവധി ദുഃഖങ്ങൾ ഓർത്ത് ദീർഘനിശ്വാസം വിട്ടു; അത്യന്തം പ്രയാസപ്പെട്ടെന്നപോലെ ധനദാനത്തിന് സമ്മതം നൽകി।
वैशम्पायन उवाच
Even when weighed down by remembered suffering, one may still uphold dharma—here expressed as consenting to rightful giving (dāna). The verse highlights moral resolve that persists despite grief and inner resistance.
Vaiśaṃpāyana narrates that Bhīma, after recalling numerous past hardships, sighs deeply and—only with difficulty—agrees to the proposed act of giving wealth, indicating emotional strain in the post-conflict setting.