Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

धृतराष्ट्रोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Rājadharma and Bala

इत्युक्ते विदुरेणाथ धृतराष्ट्रो5भिनन्द्य तान्‌ । मनश्षक्रे महादाने कार्तिक्यां जनमेजय,जनमेजय! विदुरके ऐसा कहनेपर धुृतराष्ट्रने पाण्डवोंकी बड़ी प्रशंसा की और कार्तिककी तिथियोंमें बहुत बड़ा दान करनेका निश्चय किया

ity ukte vidureṇātha dhṛtarāṣṭro ’bhinandya tān | manaḥ cakre mahādāne kārtikyāṃ janamejaya ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ജനമേജയ! വിദുരൻ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ ധൃതരാഷ്ട്രൻ ആ വാക്കുകൾ അംഗീകരിച്ചു, പാണ്ഡവരെ മഹത്തായി പ്രശംസിച്ചു, കാർത്തികത്തിലെ പുണ്യദിനങ്ങളിൽ മഹാദാനം നടത്താൻ മനസ്സുറപ്പിച്ചു.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तेwhen (it was) said
उक्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवच्
Formneuter, locative, singular, क्त (past passive participle)
विदुरेणby Vidura
विदुरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविदुर
Formmasculine, instrumental, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, nominative, singular
अभिनन्द्यhaving praised/approved
अभिनन्द्य:
TypeVerb
Rootअभि-नन्द्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, accusative, singular
चक्रेmade; resolved
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect (liṭ), 3, singular, ātmanepada
महादानेin a great gift/charity
महादाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहादान
Formneuter, locative, singular
कार्तिक्याम्in (the month) Kārtikī / in Kārtika time
कार्तिक्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्तिकी
Formfeminine, locative, singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
Formmasculine, vocative, singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas
J
Janamejaya
K
Kārttika (month/holy period)
M
Mahādāna (great charity)

Educational Q&A

Wise counsel can redirect a troubled mind toward dharma: instead of clinging to past conflicts, one should affirm virtue in others and perform dāna, especially in auspicious times like Kārttika, as a concrete act of ethical repair and merit-making.

After hearing Vidura’s words, Dhṛtarāṣṭra expresses approval, praises the Pāṇḍavas, and forms a firm intention to perform a major charitable gift during Kārttika; Vaiśampāyana reports this to King Janamejaya.