धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति व्यवहार-रक्षा-नियमनोपदेशः | Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Administration, Punishment, and Daily Governance
भीम राजा पिता वृद्धो वनवासाय दीक्षित:
bhīma rājā pitā vṛddho vanavāsāya dīkṣitaḥ
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—“ഭീമാ! നമ്മുടെ വൃദ്ധനായ പിതാവായ രാജാവ് വനവാസത്തിനായി ദീക്ഷിതനായി (സങ്കൽപബദ്ധനായി) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic transition from royal life to vānaprastha-like withdrawal: in old age, a ruler (and elder) may embrace restraint and renunciation, signaling ethical readiness to relinquish power and accept a simpler, disciplined life.
Vaiśampāyana reports that the aged father-figure/king has formally undertaken the resolve (dīkṣā) to go to the forest, indicating a decisive step toward leaving the courtly world and adopting forest-dwelling as a life-stage of austerity and detachment.