धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति व्यवहार-रक्षा-नियमनोपदेशः | Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Administration, Punishment, and Daily Governance
धृतराष्ट्री महाराजो वनवासाय दीक्षित: । गमिष्यति वन राजन्नागतां कार्तिकीमिमाम्
vaiśampāyana uvāca |
dhṛtarāṣṭrī mahārājo vanavāsāya dīkṣitaḥ |
gamiṣyati vana rājann āgatāṃ kārtikīm imām ||
‘രാജാവേ! മഹാരാജാവ് ധൃതരാഷ്ട്രൻ വനവാസത്തിനായി ദീക്ഷിതനായിരിക്കുന്നു. സമീപിച്ചിരിക്കുന്ന കാർത്തികി (പൗർണ്ണമി) വന്നാൽ അദ്ദേഹം വനത്തിലേക്ക് പുറപ്പെടും.’
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic transition from royal life to disciplined renunciation: a king, burdened by past events, undertakes a vowed forest-dwelling as an act of restraint, purification, and acceptance of life’s moral consequences.
Vaiśampāyana informs the listener-king that Dhṛtarāṣṭra has already taken the formal vow (dīkṣā) for vanavāsa and will depart for the forest when the imminent Kārtikī time arrives.