Next Verse

Shloka 1

Śrāddha-utpatti and Nivāpa–Agni Precedence (श्राद्धोत्पत्तिः—निवापेऽग्निपूर्वकत्वम्)

अपन बछ। है २ >> एकोननवतितमो< ध्याय: विभिन्न नक्षत्रोंमें श्राद्ध करनेका फल भीष्म उवाच यमस्तु यानि श्राद्धानि प्रोवाच शशबिन्दवे । तानि मे शृणु काम्यानि नक्षत्रेषु पृथक्‌ पृथक्‌,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठिर! यमने राजा शशबिन्दुको भिन्न-भिन्न नक्षत्रोंमें किये जानेवाले जो काम्य श्राद्ध बताये हैं; उनका वर्णन मुझसे सुनो

bhīṣma uvāca | yamas tu yāni śrāddhāni provāca śaśabindave | tāni me śṛṇu kāmyāni nakṣatreṣu pṛthak pṛthak ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഹേ യുധിഷ്ഠിരാ! യമൻ രാജാവ് ശശബിന്ദുവിനോട് വിവിധ നക്ഷത്രങ്ങളിൽ നിർവഹിക്കേണ്ട കാമ്യ ശ്രാദ്ധങ്ങൾ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്; അവയെ എന്നിൽ നിന്ന് കേൾക്കുക—ഓരോ നക്ഷത്രത്തിനും വേറേവേറെയായി।

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
यमःYama
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यानिwhich (things)
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Plural
श्राद्धानिŚrāddha rites
श्राद्धानि:
Karma
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रोवाचdeclared/told
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
शशबिन्दवेto (king) Śaśabindu
शशबिन्दवे:
Sampradana
TypeProperNoun
Rootशशबिन्दु
FormMasculine, Dative, Singular
तानिthose (rites)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
काम्यानिdesire-motivated / optional (for a desired result)
काम्यानि:
TypeAdjective
Rootकाम्य
FormNeuter, Accusative, Plural
नक्षत्रेषुin (various) lunar mansions
नक्षत्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Locative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
पृथक्each by each
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
Y
Yama
K
King Shashabindu
S
Shraddha
N
Nakshatras

Educational Q&A

That śrāddha can be performed as kāmya (aimed at specific desired outcomes), and that the timing—here, the particular nakṣatra—matters, with distinct fruits described for each.

Bhishma, instructing Yudhishthira on dharma, introduces a teaching attributed to Yama, who had earlier explained to King Śaśabindu the results of performing śrāddha under different nakṣatras; Bhishma now begins to relay that list.