Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
तामुवाच ततो वल्लिर्धार्यतां धार्यतामिति । गर्भो मत्तेजसा युक्तो महागुणफलोदय:
tām uvāca tato vallīr dhāryatāṃ dhāryatām iti | garbho mat-tejasā yukto mahā-guṇa-phala-udayaḥ ||
അപ്പോൾ വല്ലീ അവളോടു പറഞ്ഞു—“ധരിക്ക, ധരിക്ക. ഈ ഗർഭം എന്റെ തേജസ്സാൽ യുക്തമാണ്; ഇതിൽ നിന്ന് മഹത്തായ ഗുണസമ്പന്നമായ ഫലോദയം ഉണ്ടാകും.”
भीष्म उवाच
The verse emphasizes responsibility toward what has been entrusted—here, the pregnancy—because it carries potent consequences. It frames birth not merely as biological, but as ethically significant: a being endowed with extraordinary tejas is expected to yield great virtues and results, so it must be protected and sustained.
Within Bhīṣma’s narration, a figure named Vallī urges a woman to carry the pregnancy, declaring that the embryo is infused with his own tejas and will produce an exceptional outcome characterized by great qualities.