Previous Verse
Next Verse

Shloka 159

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

१५८ ।। नच क्षरति तेभ्यश्व यशश्रैवाप्तुते महत्‌ । सुवर्णमक्षयं दत्त्वा लोकांश्षाप्रोति पुष्कलान्‌

na ca kṣarati tebhyaś ca yaśaś caivāpnute mahat | suvarṇam akṣayaṁ dattvā lokān prāpnoti puṣkalān ||

അക്ഷയമായ സ്വർണം ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ ആ പുണ്യലോകങ്ങളിൽ നിന്ന് പതിക്കുകയില്ല. ഈ ലോകത്ത് അവന് മഹായശസ്സ് ലഭിക്കുന്നു; പരലോകത്ത് അനേകം സമൃദ്ധമായ പുണ്യലോകങ്ങൾ പ്രാപിക്കുന്നു.

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
kṣaratifalls/declines (from), perishes
kṣarati:
TypeVerb
Rootkṣar (क्षर्)
FormLat, Present, 3, Singular, Parasmaipada
tebhyaḥfrom those (worlds/realms)
tebhyaḥ:
Apadana
TypePronoun
Roottad
FormAll (pronoun), Ablative, Plural
evaindeed/just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
yaśaḥfame
yaśaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootyaśas
FormNeuter, Nominative, Singular
evaindeed/only
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
āptumto obtain
āptum:
TypeVerb
Rootāp (आप्)
FormTumun (infinitive)
teof him/for him
te:
Sambandha
TypePronoun
Roottad
FormAll (pronoun), Genitive, Singular
mahatgreat
mahat:
Visheshana
TypeAdjective
Rootmahat
FormNeuter, Nominative, Singular
suvarṇamgold
suvarṇam:
Karma
TypeNoun
Rootsuvarṇa
FormNeuter, Accusative, Singular
akṣayamimperishable/inexhaustible
akṣayam:
Visheshana
TypeAdjective
Roota-kṣaya
FormNeuter, Accusative, Singular
dattvāhaving given
dattvā:
TypeVerb
Rootdā (दा)
FormKtva (absolutive/gerund)
lokānworlds/realms
lokān:
Karma
TypeNoun
Rootloka
FormMasculine, Accusative, Plural
āpnōtiobtains
āpnōti:
TypeVerb
Rootāp (आप्)
FormLat, Present, 3, Singular, Parasmaipada
puṣkalānabundant/plentiful
puṣkalān:
Visheshana
TypeAdjective
Rootpuṣkala
FormMasculine, Accusative, Plural

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
S
suvarṇa (gold)
P
puṇya-lokas (meritorious/heavenly realms)

Educational Q&A

That giving ‘akṣaya’ (enduring, inexhaustible) wealth—symbolized by gold—brings two results: great renown in this life and secure attainment of abundant meritorious realms after death, without spiritual decline.

Vasiṣṭha is instructing on dāna-dharma (the duty and power of charitable giving), describing the rewards of donating imperishable gold: lasting fame on earth and prosperous heavenly worlds in the hereafter.