इत्युक्त: स महातेजा: शुक: पित्रा महात्मना । पूजयामास गां नित्यं तस्मात् त्वमपि पूजय,युधिष्ठिर! अपने महात्मा पिता व्यासजीके ऐसा कहनेपर महातेजस्वी शुकदेवजी प्रतिदिन गौकी सेवा-पूजा करने लगे; इसलिये तुम भी गौओंकी सेवा-पूजा करो
ity uktaḥ sa mahātejāḥ śukaḥ pitrā mahātmanā | pūjayāmāsa gāṃ nityaṃ tasmāt tvam api pūjaya, yudhiṣṭhira ||
വ്യാസൻ പറഞ്ഞു— മഹാത്മനായ പിതാവ് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ മഹാതേജസ്സുള്ള ശുകൻ നിത്യവും ഗാവിനെ പൂജിച്ച് സേവിക്കാൻ തുടങ്ങി. അതുകൊണ്ട് നീയും, യുധിഷ്ഠിരാ, ദിനംപ്രതി ഗോകളെ ആദരിച്ച് സംരക്ഷിച്ച് സേവിക്കണം.
व्यास उवाच
The verse teaches that honoring and caring for cows is a daily dharmic practice. By citing Śuka’s example, Vyāsa urges Yudhiṣṭhira to cultivate reverence, compassion, and protective responsibility toward life-sustaining beings.
Vyāsa narrates that after being instructed by his father (Vyāsa himself), Śuka began to worship/serve the cow every day. Vyāsa then directly exhorts Yudhiṣṭhira to follow the same practice.