Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
असुर्या नाम ते लोका गां दत्त्वा तानू न गच्छति । पीतोदकां जग्धतृणां नष्टक्षीरां निरिन्द्रियाम्,असुर्य नामके जो अन्धकारमय लोक (नरक) हैं, उनमें गोदान करनेवाले पुरुषको नहीं जाना पड़ता। जिसका घास खाना और पानी पीना प्राय: समाप्त हो चुका हो, जिसका दूध नष्ट हो गया है, जिसकी इन्द्रियाँ काम न दे सकती हों, जो बुढ़ापा और रोगसे आक्रान्त होनेके कारण शरीरसे जीर्ण-शीर्ण हो बिना पानीकी बावड़ीके समान व्यर्थ हो गयी हो, ऐसी गौका दान करके मनुष्य ब्राह्मणको व्यर्थ कष्टमें डालता है और स्वयं भी घोर नरकमें पड़ता है
bhīṣma uvāca | asuryā nāma te lokā gāṁ dattvā tānū na gacchati | pītodakāṁ jagdhatṛṇāṁ naṣṭakṣīrāṁ nirindriyām |
‘അസുര്യ’ എന്ന പേരിലുള്ള അന്ധകാരലോകങ്ങൾ ഉണ്ട്; യഥാവിധി ഗോദാനം ചെയ്യുന്നവൻ അവിടേക്ക് പോകേണ്ടിവരില്ല. എന്നാൽ വെള്ളം നിഷേധിക്കപ്പെട്ട, പുല്ലും തീറ്റയും നഷ്ടപ്പെട്ട, പാൽ നശിച്ച, ഇന്ദ്രിയബലം ക്ഷീണിച്ച പശുവിനെ ദാനം ചെയ്താൽ—ദാതാവ് ബ്രാഹ്മണന് വ്യർത്ഥക്ലേശം വരുത്തുകയും സ്വയം ഭയങ്കര നരകത്തിൽ പതിക്കുകയും ചെയ്യും।
भीष्म उवाच