Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

भीष्म उवाच नारदेनैवमुक्तो5हमदामन्नं सदा नृप । अनसूयुस्त्वमप्यन्नं तस्माद्‌ देहि गतज्वर:

bhīṣma uvāca nāradenaivam ukto ’ham adām annaṃ sadā nṛpa | anasūyus tvam apy annaṃ tasmād dehi gata-jvaraḥ ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഹേ നൃപാ! നാരദൻ ഇങ്ങനെ അന്നദാനത്തിന്റെ മഹിമ എന്നോട് പറഞ്ഞതുമുതൽ ഞാൻ എപ്പോഴും അന്നം ദാനം ചെയ്തുവരുന്നു. അതുകൊണ്ട് നീയും കുറ്റദൃഷ്ടിയും അസൂയയും വിട്ട് അന്നദാനം ചെയ്യുക; നിന്റെ ദുഃഖജ്വരം അകന്നുപോകട്ടെ.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
नारदेनby Narada
नारदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been told/addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast Passive Participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
अदाम्I gave
अदाम्:
TypeVerb
Rootदा
FormImperfect, First, Singular, Parasmaipada
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
अनसूयुःfree from envy/carping
अनसूयुः:
TypeAdjective
Rootअनसूयु
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वम्
FormNominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात्
देहिgive
देहि:
TypeVerb
Rootदा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
गतज्वरःwhose fever has gone (free from fever)
गतज्वरः:
TypeAdjective
Rootगतज्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
Narada
K
King (nṛpa)

Educational Q&A

Food-giving (anna-dāna) is upheld as a powerful dharmic act; one should give without envy or fault-finding, and such generosity alleviates inner ‘fever’—distress and agitation.

Bhishma recalls that Narada taught him the greatness of donating food; he adopted the practice continually and now urges the king to do the same, abandoning jealousy and negativity.