Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

ब्राह्मणायाभिरूपाय यो दद्यादन्नमर्थिने । विदधाति निर्धि श्रेष्ठ पारलीकिकमात्मन:,जो याचना करनेवाले सुपात्र ब्राह्मणको अन्नदान देता है, वह परलोकमें अपने लिये एक अच्छी निधि (खजाना) बना लेता है

brāhmaṇāyābhirūpāya yo dadyād annam arthine | vidadhāti nidhim śreṣṭha pāralaukikam ātmanaḥ ||

നാരദൻ പറഞ്ഞു—അന്നം തേടി വരുന്ന യോഗ്യനും മാന്യനുമായ ബ്രാഹ്മണന് അന്നദാനം ചെയ്യുന്നവൻ, തനിക്കായി പരലോകത്തിൽ ശ്രേഷ്ഠമായ ഒരു നിധി സമ്പാദിക്കുന്നു।

ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Singular
अभिरूपायto a worthy/fit (person)
अभिरूपाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअभिरूप
FormMasculine, Dative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दद्यात्should give / would give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थिनेto one who seeks (a supplicant)
अर्थिने:
Sampradana
TypeNoun
Rootअर्थिन्
FormMasculine, Dative, Singular
विदधातिarranges / establishes / provides
विदधाति:
TypeVerb
Rootवि-धा
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
निधिम्a treasure, deposit
निधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधि
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रेष्ठO best (one)
श्रेष्ठ:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
पारलौकिकम्otherworldly, pertaining to the next world
पारलौकिकम्:
TypeAdjective
Rootपारलौकिक
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनःfor oneself / of oneself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
brāhmaṇa
A
anna (food)
N
nidhi (treasure/merit-store)
P
paraloka (the next world)

Educational Q&A

Food-giving (anna-dāna) to a worthy brāhmaṇa who seeks help is praised as a high dharmic act, because it becomes a lasting ‘treasure’ of merit that benefits the giver in the afterlife.

In Anuśāsana Parva’s instruction-focused discourse, Nārada states a general rule of dharma: supporting a deserving petitioner—specifically by giving food—creates enduring spiritual wealth (nidhi) for the donor beyond this world.