Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

Nakṣatra-yoga-anusāreṇa Dāna-vidhiḥ

Gifts prescribed according to lunar mansions and yogas

येषां दारा: प्रतीक्षन्ते पर्जन्यमिव कर्षका: । जैसे किसान वर्षाकी बाट जोहते रहते हैं, उसी प्रकार जिनके घरकी स्त्रियाँ अन्नकी प्रतीक्षामें बैठी हों और बालकोंको यह कहकर बहला रही हों कि “अब तुम्हारे बाबूजी भोजन लेकर आते ही होंगे"; क्या ऐसे ब्राह्मण तुम्हारे यहाँ भोजन करके अपने घरोंको गये हैं?

yeṣāṃ dārāḥ pratīkṣante parjanyam iva karṣakāḥ |

ആരുടെ ഗൃഹിണികൾ കർഷകർ മഴയെ കാത്തിരിക്കുന്നതുപോലെ ഉത്കണ്ഠയോടെ വീട്ടിൽ അന്നത്തിനായി കാത്തിരിക്കുകയും, കുട്ടികളെ—“ഇപ്പോൾ തന്നെ നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ ഭക്ഷണം കൊണ്ടുവരും” എന്നു പറഞ്ഞ് ആശ്വസിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നുവോ—അത്തരം ബ്രാഹ്മണർ നിന്റെ വീട്ടിൽ ഭക്ഷണം കഴിച്ച് തങ്ങളുടെ വീടുകളിലേക്കു പോയിട്ടുണ്ടോ?

येषाम्of whom/whose
येषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, षष्ठी, बहुवचन
दाराःwives
दाराः:
Karta
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
प्रतीक्षन्तेwait (for)
प्रतीक्षन्ते:
TypeVerb
Rootप्र-√ईक्ष् (प्रतीक्ष्) / प्रतीक्षते (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, आत्मनेपद
पर्जन्यम्rain / the rain-cloud
पर्जन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कर्षकाःfarmers
कर्षकाः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्षक (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇas
W
wives (dārāḥ)
C
children (implied)
R
rain (parjanya)
F
farmers (karṣakāḥ)
F
food (implied)