Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala

On the Fruits of Austerity and Giving

राजन्‌ सम्यग्‌ जितानीह पञड्च पज्च स्वयं त्वया

rājan samyag jitānīha pañca pañca svayaṃ tvayā

ഹേ രാജാവേ, ഇവിടെ നീ സ്വന്തം പരിശ്രമത്താൽ അഞ്ചിനെയും അഞ്ചിനെയും യഥാവിധി ജയിച്ചിരിക്കുന്നു.

राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सम्यक्properly, completely
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
जितानिconquered, won
जितानि:
Karma
TypeAdjective
Rootजित
FormNeuter, Nominative, Plural
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNoun
Rootपञ्च
FormIndeclinable (numeral), Nominative/Accusative (used as numeral), Plural (value)
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNoun
Rootपञ्च
FormIndeclinable (numeral), Nominative/Accusative (used as numeral), Plural (value)
स्वयम्by oneself, personally
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine (personal pronoun), Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
the King (rājan; addressed person)

Educational Q&A

True ethical strength is self-conquest: a ruler is praised not merely for external victories but for mastering inner forces—commonly understood as the paired pentads (such as the senses and their objects), achieved through one’s own disciplined effort.

Bhīṣma, instructing the king in dharma, commends him for having properly subdued key sets of temptations or faculties—framing kingship as grounded in inner restraint and personal responsibility.