Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)

नासां कश्षिदगम्यो5स्ति नासां वयसि निश्चय: । विरूप॑ रूपवन्तं वा पुमानित्येव भुज्जते,इनके लिये कोई भी पुरुष ऐसा नहीं है जो अगम्य हो। उनका किसी अवस्था-विशेषपर भी निश्चय नहीं रहता। कोई रूपवान्‌ हो या कुरूप; पुरुष है--इतना ही समझकर स्त्रियाँ उसका उपभोग करती हैं

nāsāṃ kaścid agamyo 'sti nāsāṃ vayasi niścayaḥ | virūpaṃ rūpavantaṃ vā pumān ity eva bhujyate ||

അവർക്കു അഗമ്യനായ പുരുഷൻ ആരുമില്ല; ഏതൊരു വയസ്സുനിലയിലും അവർക്കു സ്ഥിരനിശ്ചയം ഇല്ല. സുന്ദരനായാലും വിരൂപനായാലും—‘പുരുഷൻ’ എന്നത്രേ കരുതി അവർ ഭോഗം തേടുന്നു.

not
:
TypeIndeclinable
Root
आसाम्of them (of those women)
आसाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
कश्चित्anyone, any (man)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अगम्यःinaccessible, not to be approached
अगम्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअगम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आसाम्of them
आसाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
वयसिin age, at a (particular) age
वयसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Locative, Singular
निश्चयःcertainty, fixed decision
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
विरूपम्ugly, deformed (man)
विरूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरूप
FormMasculine, Accusative, Singular
रूपवन्तम्handsome (man)
रूपवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरूपवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पुमान्a man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus, as (thinking) ‘…’
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवonly, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भुञ्जतेthey enjoy/use/consume
भुञ्जते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse presents Bhishma’s moral critique of unrestrained desire: when discernment and steadfastness are absent, ethical boundaries (who is ‘approachable’ or not, and what is appropriate at different life-stages) collapse, reducing persons to objects of pleasure.

In Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and proper conduct. Here he characterizes a certain type of woman (as framed by the text) as lacking restraint and discrimination, describing behavior driven by mere sensual appetite rather than ethical judgment.