Viśvāmitra-janma: Ṛcīka–Satyavatī–Gādhi and the Charu Exchange (विश्वामित्र-जन्म: ऋचीक–सत्यवती–गाधि वृत्तान्तः)
वल्लभस्तस्य तनय: साक्षाद्धर्म इवापर: | कुशिकस्तस्य तनय: सहस्राक्षसमद्युति:,बलाकाश्च॒का पुत्र वललभनामसे प्रसिद्ध हुआ, जो साक्षात् दूसरे धर्मके समान था। वल्लभके पुत्र कुशिक हुए, जो इन्द्रके समान तेजस्वी थे
vallabhas tasya tanayaḥ sākṣād dharma ivāparaḥ | kuśikas tasya tanayaḥ sahasrākṣa-samadyutiḥ ||
അവന്റെ പുത്രൻ വല്ലഭൻ—സാക്ഷാൽ ധർമ്മത്തിന്റെ മറ്റൊരു രൂപംപോലെ. വല്ലഭന്റെ പുത്രൻ കുശികൻ—സഹസ്രാക്ഷനായ ഇന്ദ്രനോടു തുല്യമായ ദ്യുതിയുള്ളവൻ.
भीष्म उवाच
The verse presents an ethical ideal through lineage: a worthy successor is described as ‘another Dharma,’ implying that true nobility is measured by righteousness and conduct, not merely by birth.
Bhishma is recounting a genealogical succession: from a prior figure comes Vallabha, praised for dharmic character, and from Vallabha comes Kuśika, praised for Indra-like brilliance—establishing the stature of the line through virtue and splendor.