Brāhmaṇa-pūjā, Haviḥ-dāna, and the Vāsudeva–Pṛthivī Saṃvāda
Chapter 34
तस्मात् त्वमपि वार्ष्णेय द्विजान् पूजय नित्यदा । पूजिता: पूजनार्हा हि सुखं दास्यन्ति तेडनघ
tasmāt tvam api vārṣṇeya dvijān pūjaya nityadā | pūjitāḥ pūjanārhā hi sukhaṃ dāsyanti te 'naghā ||
അതുകൊണ്ട്, ഹേ വാർഷ്ണേയാ! നീയും നിത്യവും ദ്വിജന്മാരെ (ബ്രാഹ്മണരെ) പൂജിക്ക. ഹേ നിർമലനേ! പൂജനാർഹർ പൂജിക്കപ്പെടുമ്പോൾ അവരുടെ ആശീർവാദത്താൽ നിനക്കു സുഖം നൽകും.
नारद उवाच
Consistent reverence toward worthy brāhmaṇas is presented as a dharmic practice that yields well-being, because honoring the deserving invites their goodwill and blessings.
Nārada addresses Kṛṣṇa (Vārṣṇeya), urging him to regularly honor the twice-born; he frames this as practical dharma, where proper respect to the worship-worthy results in happiness bestowed through their benedictions.