मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
इयं गज्नेति नियतं प्रतिष्ठा गुहस्य रुक्मस्य च गर्भयोषा । प्रातस्त्रिवर्गा घृतवहा विपाष्मा गड़ावतीर्णा वियतो विश्वतोया
iyaṃ gaṅgeti niyataṃ pratiṣṭhā guhasya rukmasya ca garbhayoṣā | prātas trivargā ghṛtavahā vipāśmā gaṅgāvatīrṇā viyato viśvatoyā ||
‘ഇതേ ഗംഗ’ എന്നു നിശ്ചയത്തോടെ പറഞ്ഞ് മറ്റുള്ളവർക്ക് അവളുടെ ദർശനം വരുത്തുന്നവന് ഭഗവതി ഭാഗീരഥി ഉറപ്പുള്ള, അക്ഷയമായ പ്രതിഷ്ഠയാണ്. അവൾ ഗുഹൻ (കാർത്തികേയൻ)യും സ്വർണ്ണവും ഗർഭത്തിൽ ധരിച്ചവൾ; ഘൃതധാരപോലെ പോഷകമായ പവിത്ര ജലധാര ഒഴുക്കുന്നവൾ; പാപഹാരിണി. അവൾ ആകാശത്തിൽ നിന്ന് ഭൂമിയിലേക്കു അവതരിച്ചവൾ; അവളുടെ ജലം സർവ്വലോകത്തിനും പാനയോഗ്യം. പ്രഭാതത്തിൽ അവളിൽ സ്നാനം ചെയ്താൽ ധർമ്മം, അർത്ഥം, കാമം—ഈ ത്രിവർഗ്ഗസിദ്ധി ലഭിക്കുന്നു.
सिद्ध उवाच
Recognizing the Gaṅgā as sacred and guiding others to her darśana is itself meritorious; her dawn-bath is praised as purifying and as supporting the three legitimate aims of worldly life—dharma, artha, and kāma—thus linking devotion and ethical living with ritual purity.
A Siddha extols the greatness of the Gaṅgā (Bhāgīrathī), describing her heavenly descent, her sin-destroying waters, and the spiritual and worldly benefits gained by showing her to others and bathing in her at dawn.