तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
भीष्म उवाच येषां दारा: प्रतीक्षन्ते सुवृष्टिमिव कर्षका: । उच्छेषपरिशेषं हि तान् भोजय युधिष्ठिर
bhīṣma uvāca yeṣāṃ dārāḥ pratīkṣante suvṛṣṭim iva karṣakāḥ | ucchiṣṭa-pariśeṣaṃ hi tān bhojaya yudhiṣṭhira ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—യുധിഷ്ഠിരാ! കർഷകൻ സുവൃഷ്ടിയെ കാത്തിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഭർത്താവ് കഴിച്ചശേഷം ശേഷിക്കുന്ന അന്നത്തിനായി ഭാര്യമാർ കാത്തിരിക്കുന്ന വീടുകൾ—അഥവാ ദിവസത്തെ പാചകത്തിനപ്പുറം ഒന്നും സംഭരിച്ചിട്ടില്ലാത്തവർ—അത്തരം ദരിദ്ര ബ്രാഹ്മണരെ നീ നിർബന്ധമായി ഭോജനിപ്പിക്കണം।
भीष्म उवाच
Bhishma urges Yudhishthira to prioritize feeding the truly needy—especially poor Brahmins whose households survive day-to-day without stored grain—making charity concrete, targeted, and compassionate rather than merely ceremonial.
In Bhishma’s instruction on dharma, he gives Yudhishthira a vivid social image: wives waiting for leftovers like farmers waiting for rain, to identify households living on the edge; Yudhishthira is told to ensure such people are fed.