Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence

ब्राह्मणान्‌ भरतश्रेष्ठ सततं ब्रह्म॒ुवादिन: । मार्कण्डेय: पुरा प्राह इति लोकेषु बुद्धिमान्‌ ७ ।। भरतमश्रेष्ठ! बुद्धिमान मार्कण्डेयजीने बहुत पहलेसे ही यह बता रखा है कि श्राद्धमें सदा वेदवेत्ता ब्राह्मणोंको ही निमन्त्रित करना चाहिये (क्योंकि उसकी सिद्धि सुपात्र ब्राह्मणके ही अधीन है)

brāhmaṇān bharataśreṣṭha satataṁ brahmavādinaḥ | mārkaṇḍeyaḥ purā prāha iti lokeṣu buddhimān || 7 ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ഭാരതശ്രേഷ്ഠാ! ശ്രാദ്ധത്തിൽ എപ്പോഴും ബ്രഹ്മവാദികളായ, വേദജ്ഞരായ ബ്രാഹ്മണന്മാരെയേ ക്ഷണിക്കണം. ഈ വാക്ക് ജ്ഞാനിയായ മാർകണ്ഡേയൻ പുരാതനകാലത്ത് പറഞ്ഞതാണ്; അത് ലോകത്തിൽ അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
सततम्always
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
ब्रह्मवादिनःexpounders of the Veda/Brahman (Veda-knowers)
ब्रह्मवादिनः:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
मार्कण्डेयःMarkandeya
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
पुराformerly, long ago
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
प्राहsaid, declared
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र+अह् (ब्रू)
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
लोकेषुin the worlds / among people
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
बुद्धिमान्wise
बुद्धिमान्:
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharata (dynastic epithet)
M
Mārkaṇḍeya
B
Brāhmaṇas