इत्युक्त्वा सुह्ृद: सर्वान् सम्परिष्वज्य चैव ह । पुनरेवाब्रवीद् धीमान् युधिष्ठिरमिदं वच:
ity uktvā suhṛdaḥ sarvān sampariṣvajya caiva ha | punar evābravīd dhīmān yudhiṣṭhiram idaṃ vacaḥ ||
ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ് ജ്ഞാനിയായ ഭീഷ്മൻ തന്റെ എല്ലാ സുഹൃത്തുക്കളെയും ആലിംഗനം ചെയ്തു; പിന്നെ വീണ്ടും യുധിഷ്ഠിരനോട് ഈ വാക്കുകൾ പറഞ്ഞു।
वैशम्पायन उवाच
A ruler should consistently show reverence to Brāhmaṇas—particularly the learned—and should never neglect honoring one’s teachers (ācāryas) and officiating priests (ṛtvijas), since such respect upholds dharma and sustains the moral-religious order of society.
After completing a point in his instruction, Bhīṣma affectionately embraces his well-wishers and then resumes his counsel to Yudhiṣṭhira, continuing the Anuśāsana-parvan’s ethical guidance on proper conduct and duties.