महता राजभोगेन पारिबर्ेण संवृत: । स्तूयमानो महातेजा भीष्मस्याग्नीननुव्रजन्
mahātā rājabhogena pāribarheṇa saṁvṛtaḥ | stūyamāno mahātejā bhīṣmasyāgnīn anuvrajan ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—മഹത്തായ രാജഭോഗവും വിപുലമായ രാജോപകരണങ്ങളും ചുറ്റിപ്പറ്റി, മഹാതേജസ്സുള്ള രാജാവിനെ സ്തുതിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു; ഭീഷ്മൻ സ്ഥാപിച്ച ത്രിവിധ അഗ്നികളെ മുന്നിൽ വെച്ച്, അവൻ പിന്നിൽ പിന്നിൽ നടന്നു।
वैशम्पायन उवाच
Even royal power and luxury are to be subordinated to dharma: the king proceeds in a disciplined, reverential order, placing the sacred fires (symbols of ritual obligation and continuity) before himself, showing that sovereignty is guided by sacred duty rather than mere display.
A radiant king, surrounded by a large retinue and being praised, moves forward in a ceremonial procession, following behind the ritual fires that Bhīṣma had established—keeping the fires in front as part of proper observance.