Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

वामदेवश्न वामश्न प्राग्‌ दक्षिणश्र॒ वामन: । सिद्धयोगी महर्षिश्न सिद्धार्थ: सिद्धसाधक:,वजहस्तश्न विष्कम्भी चमूस्तम्भन एव च | वृत्तावृत्तकरस्तालो मधुर्मधुकलोचन: ३५४ वज्रहस्त:--हाथमें वज्ञ धारण करनेवाले इन्द्ररूप, ३५५ विष्कम्भी-- विस्तारयुक्त, ३५६ चमूस्तम्भन:--दैत्यसेनाको स्तब्ध करनेवाले, ३५७ वृत्तावृत्तकर:-- युद्धमें रथके द्वारा मण्डल बनाना वृत्त कहलाता है और शत्रुसेनाको विदीर्ण करके अक्षत शरीरसे लौट आना आवृत्त कहलाता है। इन दोनोंको कुशलतापूर्वक करनेवाले, ३५८ ताल: --संसारसागरके तल प्रदेश--आधार-स्थान अर्थात्‌ शुद्ध ब्रह्मको जाननेवाले, ३५९ मधु: --वसन्त ऋतुरूप, ३६० मधुकलोचन:--मधुके समान पिंगल नेत्रवाले

vāmadevaś ca vāmaś ca prāk dakṣiṇaś ca vāmanaḥ | siddhayogī maharṣiś ca siddhārthaḥ siddhasādhakaḥ || vajrahastaś ca viṣkambhī camūstambhana eva ca | vṛttāvṛttakaraḥ tālo madhur madhukalocanaḥ ||

വായു പറഞ്ഞു—അവൻ വാമദേവനും വാമനും; അവൻ പ്രാക്, ദക്ഷിണൻ, വാമനൻ. അവൻ സിദ്ധയോഗിയും മഹർഷിയും; അവൻ സിദ്ധാർത്ഥൻ—അഭീഷ്ടം സിദ്ധിപ്പിക്കുന്നവൻ, സിദ്ധസാധകൻ—സിദ്ധികളെ പരിപൂർണമാക്കുന്നവൻ. അവൻ വജ്രഹസ്തൻ—വജ്രധാരി; വിഷ്കംഭീ—സർവ്വാധാരമായ വിപുലത; ചമൂസ്തംഭന—ശത്രുസേനയെ സ്തംഭിപ്പിക്കുന്നവൻ. അവൻ വൃത്താവൃത്തകരൻ—യുദ്ധത്തിൽ വൃത്തവ്യൂഹം തീർത്ത് അതിനെ ഭേദിച്ച് അക്ഷതനായി മടങ്ങുന്നതിൽ നിപുണൻ; അവൻ താല—ആധാരതലത്തിന്റെ തത്ത്വജ്ഞൻ; അവൻ മധു—വസന്തസ്വരൂപം; മധുകലോചന—തേനുനിറ കണ്ണുകളുള്ളവൻ.

वामदेवःVāmadeva (name/epithet)
वामदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवामदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
वामःpleasant; left (as an epithet)
वामः:
Karta
TypeAdjective
Rootवाम
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राक्eastward; in front; formerly
प्राक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्राक्
Formtrue
दक्षिणःright; southern; dexterous
दक्षिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormMasculine, Nominative, Singular
वामनःVāmana (the dwarf incarnation/epithet)
वामनः:
Karta
TypeNoun
Rootवामन
FormMasculine, Nominative, Singular
सिद्धयोगीa perfected yogin
सिद्धयोगी:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धयोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महर्षिःgreat seer
महर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
सिद्धार्थःone whose purpose is accomplished
सिद्धार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सिद्धसाधकःaccomplisher of siddhis; perfected practitioner
सिद्धसाधकः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धसाधक
FormMasculine, Nominative, Singular
वज्रहस्तःone having a thunderbolt in hand (Indra-like)
वज्रहस्तः:
Karta
TypeNoun
Rootवज्रहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
विष्कम्भीsupporting; expansive; one who props up
विष्कम्भी:
Karta
TypeAdjective
Rootविष्कम्भिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
चमूस्तम्भनःone who paralyzes/halts an army
चमूस्तम्भनः:
Karta
TypeNoun
Rootचमूस्तम्भन
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed; just; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
वृत्तावृत्तकरःmaker of ‘vṛtta’ and ‘āvṛtta’ (battle formations/returns)
वृत्तावृत्तकरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्तावृत्तकर
FormMasculine, Nominative, Singular
तालःTāla; (also) base/support (as an epithet)
तालः:
Karta
TypeNoun
Rootताल
FormMasculine, Nominative, Singular
मधुःMadhu; honey; spring (as an epithet)
मधुः:
Karta
TypeNoun
Rootमधु
FormMasculine, Nominative, Singular
मधुकलोचनःone whose eyes are like honey (honey-colored)
मधुकलोचनः:
Karta
TypeNoun
Rootमधुकलोचन
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
V
Vāmana
V
Vajra (thunderbolt)
I
Indra (implied by the epithet Vajrahasta)

Educational Q&A

The verse presents a litany of divine names that frame the deity as simultaneously ascetic (perfected yogin, great seer), cosmic (identified with directions and foundational support), and protective in conflict (able to immobilize armies and master battle maneuvers). Ethically, it models reverent remembrance of virtues—steadfast support, disciplined accomplishment, and protection of order.

Vāyu is speaking a hymn-like sequence of epithets, praising and identifying the deity through many functional names—linking spiritual attainment (siddhi, yoga) with worldly guardianship (battlefield skill, stopping hostile forces) and cosmic sovereignty (directions, foundational depth).