Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
महद्विविंहितै: सत्यै: सिद्धैः सर्वार्थसाधकै: । ऋषिणा तण्डिना भवक्त्या कृतैर्वेदकृतात्मना,इन सब नामोंका आविष्कार महापुरुषोंने किया है तथा वेदोंमें दत्तचित्त रहनेवाले महर्षि तण्डिने भक्तिपूर्वक इनका संग्रह किया है। इसलिये ये सभी नाम सत्य, सिद्ध तथा सम्पूर्ण मनोरथोंके साधक हैं। विख्यात श्रेष्ठ पुरुषों तथा तत्त्वदर्शी मुनियोंने इन सभी नामोंका यथावत््रूपसे प्रतिपादन किया है। महर्षि तण्डिने ब्रह्मलोकसे मर्त्यलोकमें इन नामोंको उतारा है; इसलिये ये सत्यनाम सम्पूर्ण जगत्में आदरपूर्वक सुने गये हैं। यदुकुलतिलक श्रीकृष्ण! यह ब्रह्माजीका कहा हुआ सनातन शिव-स्तोत्र अन्य स्तोत्रोंकी अपेक्षा श्रेष्ठ है और उत्तम वेदमय है। सब स्तोत्रोंमें इसका प्रथम स्थान है। यह स्वर्गकी प्राप्ति करानेवाला, सम्पूर्ण भूतोंके लिये हितकर एवं शुभकारक है। इसका मैं आपसे वर्णन करूँगा। आप सावधान होकर मेरे मुखसे इसका श्रवण करें। आप परमेश्वर महादेवजीके भक्त हैं; अतः इस शिवस्वरूप स्तोत्रका वरण करें
mahadvivimhitaiḥ satyaiḥ siddhaiḥ sarvārthasādhakaiḥ | ṛṣiṇā taṇḍinā bhaktyā kṛtair vedakṛtātmanā ||
വായുദേവൻ പറഞ്ഞു—ഈ ദിവ്യനാമങ്ങൾ മഹത്തും വൈവിധ്യമാർന്നതുമാണ്; അവ സത്യവും സിദ്ധവും സർവ്വാർത്ഥസാധകവുമാണ്. വേദസംസ്കൃതമായ മനസ്സുള്ള ഋഷി തണ്ഡി ഭക്തിയോടെ ഇവയെ സമാഹരിച്ചു.
वायुदेव उवाच
That sacred names/hymns transmitted by authoritative seers and compiled with Vedic discipline and devotion are ‘satya’ (trustworthy) and ‘siddha’ (proven), and thus spiritually efficacious—capable of supporting legitimate human aims when approached reverently.
Vāyu is introducing a revered set of divine names (in context, a Śiva-stotra tradition) and legitimizing it by citing its compilation by the sage Taṇḍin, emphasizing its Vedic grounding, truth, and established power.