Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
कैलासगिरिवासी च हिमवदूगिरिसंश्रय: । कूलहारी कूलकर्ता बहुविद्यो बहुप्रद:
kailāsagirivāsī ca himavadgiri-saṁśrayaḥ | kūlahārī kūlakartā bahuvidyo bahupradaḥ ||
വായുദേവൻ പറഞ്ഞു—അവൻ കൈലാസഗിരിയിൽ വസിക്കുന്നവൻ; ഹിമവദ്ഗിരിശ്രേണികളെ ആശ്രയിക്കുന്നവൻ. അവൻ പ്രബല പ്രവാഹത്തോടെ നദീതീരങ്ങൾ കവർന്നെടുക്കുന്നവനും; അതുപോലെ തീരങ്ങൾ നിർമ്മിക്കുന്നവനും—പുഷ്കരം മുതലായ മഹാസരോവരങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നവനും. അവൻ അനേകം വിദ്യകളിൽ പണ്ഡിതൻ; ധാരാളം ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ.
वायुदेव उवाच
The verse praises a figure through paradoxical natural imagery—able to destroy and to create (eroding banks yet also forming them)—and links true greatness with both wide learning (bahuvidya) and abundant generosity (bahuprada).
Vāyu-deva is describing and extolling a powerful being associated with sacred mountains (Kailāsa and the Himālaya), highlighting their might in shaping landscapes and their virtues of knowledge and giving.