Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

तीर्थानां गुरवस्तीर्थ चोक्षाणां हृदयं शुचि । दर्शनानां परं ज्ञानं संतोष: परमं॑ सुखम्‌

തീർത്ഥങ്ങളിൽ ശ്രേഷ്ഠമായ തീർത്ഥം ഗുരുജനങ്ങളാണ്; ശുചികളിൽ ഹൃദയമാണ് ഏറ്റവും ശുദ്ധം. ദർശനങ്ങളിൽ പരമാർത്ഥതത്ത്വജ്ഞാനമാണ് ഉത്തമം; സന്തോഷമാണ് പരമസുഖം.

तीर्थानाम्of pilgrimages/sacred places
तीर्थानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Genitive, Plural
गुरवःelders/teachers
गुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
तीर्थम्the (best) sacred place/pilgrimage
तीर्थम्:
Karta
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उक्षाणाम्of bulls/oxen
उक्षाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउक्षन्
FormMasculine, Genitive, Plural
हृदयम्the heart
हृदयम्:
Karta
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Nominative, Singular
शुचिpure
शुचि:
TypeAdjective
Rootशुचि
FormNeuter, Nominative, Singular
दर्शनानाम्of philosophies/views
दर्शनानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Genitive, Plural
परम्supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
संतोषःcontentment
संतोषः:
Karta
TypeNoun
Rootसंतोष
FormMasculine, Nominative, Singular
परमम्supreme
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच