अश्रिभ्यां सह सोमं च पिबाम विगतज्वरा: । फिर तो मदके मुखमें पड़े हुए देवताओंने आपसमें सलाह करके इन्द्रसे कहा --'देवराज! आप विप्रवर च्यवनको प्रणाम कीजिये (इनसे विरोध करना अच्छा नहीं है)। हमलोग निश्रिन्त होकर अश्विनीकुमारोंके साथ सोमपान करेंगे”
aśribhyāṁ saha somaṁ ca pibāma vigatajvarāḥ |
ച്യവൻ പറഞ്ഞു—“അശ്വിനീകുമാരന്മാരോടൊപ്പം നാം സോമപാനം ചെയ്യാം; എല്ലാ ജ്വരതാപങ്ങളിൽ നിന്നും വിമുക്തരാകാം.” അപ്പോൾ ആശങ്കപ്പെട്ട ദേവന്മാർ പരസ്പരം ആലോചിച്ച് ഇന്ദ്രനോട് പറഞ്ഞു—“ദേവരാജാ! വിപ്രവരനായ ച്യവനനെ പ്രണമിക്കൂ; അദ്ദേഹത്തോടുള്ള വിരോധം ശ്രേയസ്കരമല്ല. അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ നിശ്ചിന്തയായി അശ്വിനീകുമാരന്മാരോടൊപ്പം സോമപാനം ചെയ്യും.”
च्यवन उवाच
Even the powerful must practice humility before spiritual merit (tapas) and dharma; wise counsel avoids needless conflict, and rightful inclusion in ritual is secured through respect rather than force.
Cyavana declares that Soma will be drunk together with the Aśvins without fear or affliction. In context, the gods, shaken by the danger of opposing the sage, advise Indra to salute Cyavana so they can safely share Soma with the Aśvin twins.