एष राजन्नीदृशो वै ब्राह्मण: कश्यपो5 भवत् । अन्य प्रब्रृहि वा त्वं च कश्यपात् क्षत्रियं वरम्
eṣa rājann īdṛśo vai brāhmaṇaḥ kaśyapo 'bhavat | anyaṃ prabrūhi vā tvaṃ ca kaśyapāt kṣatriyaṃ varam ||
അർജുനൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! കശ്യപൻ എന്ന ബ്രാഹ്മണൻ സത്യമായും ഇത്തരക്കാരനായിരുന്നു; അവന്റെ പ്രഭാവം അങ്ങനെ തന്നെയെന്ന് കണ്ടറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. കശ്യപനേക്കാൾ ശ്രേഷ്ഠനായ മറ്റൊരു ക്ഷത്രിയശ്രേഷ്ഠനെ നീ അറിയുന്നുവെങ്കിൽ, പറയുക രാജാവേ.
अजुन उवाच
The verse highlights the acknowledged potency and moral-spiritual authority of a brahmin (Kaśyapa) and frames a comparative challenge: if a kṣatriya can surpass such brahminical power, it must be demonstrated by clear example. It implicitly probes what truly constitutes ‘superiority’—birth, prowess, or realized power grounded in dharma.
Arjuna addresses a king in dialogue, affirming that Kaśyapa was a brahmin of extraordinary, witnessed influence. He then asks the king to name any kṣatriya who is superior even to Kaśyapa, pressing the discussion toward concrete exemplars rather than mere claims.