Shloka 28

भवस्यानुचराश्चैव हरतुल्यपराक्रमा: । विष्णुदेवो5थ जिष्णुश्न स्कन्दश्चाम्बिकया सह

bhavasyānucarāś caiva haratulyaparākramāḥ | viṣṇudevo 'tha jiṣṇuś ca skandaś cāmbikayā saha ||

ഭവൻ (ശിവൻ)ന്റെ അനുചരന്മാരും ഉണ്ട്; അവരുടെ പരാക്രമം ഹരനോടു തുല്യം. കൂടാതെ വിഷ്ണുദേവൻ, ജിഷ്ണു, അംബികയോടുകൂടിയ സ്കന്ദനും (പൂജ്യരാണ്).

भवस्यof Bhava (Śiva)
भवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभव
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुचराःattendants, followers
अनुचराः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुचर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हरतुल्यपराक्रमाःhaving valor equal to Hara (Śiva)
हरतुल्यपराक्रमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहर-तुल्य-पराक्रम
FormMasculine, Nominative, Plural
विष्णुदेवःViṣṇu-deva (the god Viṣṇu)
विष्णुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen, and now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
जिष्णुःJishnu (a name of Indra/Arjuna; here a deity-name)
जिष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootजिष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्कन्दःSkanda (Kārttikeya)
स्कन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अम्बिकयाwith Ambikā (Pārvatī)
अम्बिकया:
Karana
TypeNoun
Rootअम्बिका
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

भीष्म उवाच

B
Bhava (Śiva)
H
Hara (Śiva)
V
Viṣṇu
J
Jiṣṇu (commonly Indra)
S
Skanda (Kārttikeya)
A
Ambikā (the Goddess, Pārvatī/Durgā)
Ś
Śiva’s attendants (gaṇas)

Educational Q&A

The verse emphasizes reverence for the divine order by naming major deities and Śiva’s powerful retinue. Ethically, it reminds the listener that true authority and protection rest with the gods, and that human pride in strength should yield to humility and devotion.

Bhīṣma is listing divine beings—Śiva (as Bhava/Hara) and his attendants, along with Viṣṇu, Jiṣṇu, and Skanda with Ambikā—within a broader discourse that catalogues sacred figures and their might, reinforcing the religious and moral framework of his instruction.