कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
उमोवाच महान् मे संशय: कक्रिन्मर्त्यान् प्रति महेश्वर । तस्मात् त्वं नैपुणेनाद्य मम व्याख्यातुमहसि,उमाने पूछा-महेश्वर! मुझे मनुष्योंके विषयमें एक महान् संशय है। आप अच्छी तरह उस संशयका समाधान करें
umovāca mahān me saṁśayaḥ kṛtsnaṁ martyān prati maheśvara | tasmāt tvaṁ naipuṇenādya mama vyākhyātum arhasi ||
ഉമ പറഞ്ഞു—ഹേ മഹേശ്വരാ! മനുഷ്യരെ സംബന്ധിച്ച് എനിക്കൊരു മഹാസംശയം ഉദിച്ചിരിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ സമ്പൂർണ്ണ വിവേകത്തോടെ അത് എനിക്ക് വ്യക്തമായി വ്യാഖ്യാനിച്ച് എന്റെ സംശയം നീക്കണമേ.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse models dharmic inquiry: when a moral or existential doubt arises about human conduct, one should seek a competent teacher and request a clear, reasoned explanation rather than remain in confusion.
Umā addresses Maheśvara and introduces a major doubt concerning mortals; she asks him to explain it skillfully, setting up a didactic exchange in which Śiva will clarify the issue.