Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्

Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct

स्वभाव: कर्म च शुभं॑ यत्र शूद्रेडपि तिष्ठति । विशिष्ट: स द्विजातेवें विज्ञेय इति मे मति:,मेरा तो ऐसा विचार है कि यदि शूद्रके स्वभाव और कर्म दोनों ही उत्तम हों तो वह द्विजातिसे भी बढ़कर माननेयोग्य है

svabhāvaḥ karma ca śubhaṁ yatra śūdre 'pi tiṣṭhati | viśiṣṭaḥ sa dvijātebhyo vijñeya iti me matiḥ ||

Śrī Maheśvara said: “Wherever a Śūdra is found to possess a noble disposition and noble conduct, he should be recognized as superior even to the twice-born—this is my considered view.”

स्वभावःnature, disposition
स्वभावः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मconduct, action
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शुभम्good, auspicious, excellent
शुभम्:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्रwhere, in whom/wherein
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
शूद्रेin a Śūdra
शूद्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Locative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तिष्ठतिexists, is found, stands
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
विशिष्टःdistinguished, superior
विशिष्टः:
TypeAdjective
Rootविशिष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe, that person
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजातिभ्यःthan the twice-born (classes)
द्विजातिभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormFeminine, Ablative, Plural
विज्ञेयःto be known/recognized (as)
विज्ञेयः:
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus, as follows (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy, of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मतिःopinion, view
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
Ś
Śūdra
D
Dvijāti (twice-born)