Previous Verse

Shloka 138

Brahmapūjā-kāraṇa-prśnaḥ and Keśava–Viṣvaksena-stuti

Question on Brahmin veneration; hymn on Kṛṣṇa as cosmic order

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि अष्टत्रिंयधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi aṣṭatriṃśyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ അനുശാസനപർവത്തിലെ ദാനധർമ്മപർവത്തിലെ നൂറ്റിമുപ്പത്തെട്ടാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anushasana Parva
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the section (parvan) on the dharma of giving
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अष्टत्रिंशत्thirty-eight
अष्टत्रिंशत्:
TypeNoun
Rootअष्टत्रिंशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकmore; in excess
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःthe hundredth (ordinal)
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma Parva

Educational Q&A

This line functions as a colophon marking the close of a chapter within the Dāna-dharma (charity) teachings of the Anuśāsana Parva; it signals that the preceding discourse belongs to the ethical instruction on giving.

The text is concluding a chapter: it formally states the work (Mahābhārata), the parva (Anuśāsana), the subsection (Dāna-dharma), and the chapter count, serving as an editorial/narrative boundary rather than a new spoken instruction.