Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 142: Cyavana, the Devas’ Arrogance, and Vāyu’s Counsel on Protecting Brāhmaṇas

राजा मित्रसहश्चैव वसिष्ठाय महात्मने । मदयमन्तीं प्रियां भार्या दत्त्वा च त्रिदिवं गत:,राजा मित्रसह महात्मा वसिष्ठ मुनिको अपनी प्यारी पत्नी मदयन्ती सेवाके लिये देकर स्वर्गलोकमें चले गये

rājā mitrasahaś caiva vasiṣṭhāya mahātmane | madayantīṁ priyāṁ bhāryāṁ dattvā ca tridivaṁ gataḥ ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു— രാജാവ് മിത്രസഹൻ മഹാത്മാവായ വസിഷ്ഠനു സേവാർത്ഥം തന്റെ പ്രിയഭാര്യ മദയന്തിയെ അർപ്പിച്ച് പിന്നീട് ത്രിദിവം (സ്വർഗ്ഗം) പ്രാപിച്ചു.

राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मित्रसहःMitrasa(h)a (proper name)
मित्रसहः:
Karta
TypeNoun
Rootमित्रसह
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वसिष्ठायto Vasiṣṭha
वसिष्ठाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Dative, Singular
महात्मनेto the great-souled (sage)
महात्मने:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
मदयन्तीम्Madayantī (proper name)
मदयन्तीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमदयन्ती
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रियाम्beloved/dear
प्रियाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormFeminine, Accusative, Singular
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (active sense), having given
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्रिदिवम्heaven (the threefold heaven)
त्रिदिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिदिव
FormNeuter, Accusative, Singular
गतःgone/has gone
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPast active participle (kta), Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mitrasaha (king)
V
Vasiṣṭha (sage)
M
Madayantī
T
Tridiva (heaven)

Educational Q&A

The verse underscores prioritizing dharma as understood through reverence to a venerable sage/teacher: personal attachment is subordinated to a duty of service, and such conduct is presented as leading to spiritual merit (symbolized by attaining heaven).

Bhishma cites an example: King Mitrasaha gives his beloved wife Madayantī to the sage Vasiṣṭha for service, and afterward the king departs to heaven, implying the act is treated as dharmically significant within the discourse.