Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline
धर्म उवाच राजपौरुषिके विप्रे घाण्टिके परिचारिके । गोरक्षके वाणिजके तथा कारुकुशीलवे
dharma uvāca rājapauruṣike vipre ghāṇṭike paricārike | gorakṣake vāṇijake tathā kārukuśīlave, piṇḍadāstasya hīyante na ca prīṇāti vai pitṝn |
ധർമ്മൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ബ്രാഹ്മണാ! രാജസേവയാൽ ജീവിക്കുന്നവൻ, വേതനത്തിനായി മണി മുഴക്കുന്നവൻ, പരസേവകൻ, ഗോറക്ഷകൻ, വ്യാപാരി, ശില്പി അല്ലെങ്കിൽ നടൻ—ഇവർക്കു പിണ്ഡം നൽകുന്നവന്റെ പുണ്യം ക്ഷയിക്കും; പിതൃകളും തൃപ്തരാകുകയില്ല.
धर्म उवाच
The verse teaches that the efficacy of ancestral offerings (piṇḍa/śrāddha) depends not only on the giver’s intent but also on the ritual fitness of the recipient; giving śrāddha offerings to certain livelihood-groups is said to diminish the giver’s merit and fail to satisfy the ancestors.
Dharma is laying down prescriptive norms for pitṛ-kārya (ancestral rites) within a broader Anuśāsana-parvan discussion on dharma, specifying categories of people to whom śrāddha offerings should not be given, and stating the negative consequence for the giver and the pitṛs.