Dāna-Śreṣṭhatā: On the Superiority of Giving
Maitreya–Vyāsa Exemplum
शुभानां नाभिजानामि कृतानां कर्मणां फलम् | माता च पूजिता वृद्धा ब्राह्मणश्वार्चितो मया,मुझे पहलेके अपने किये हुए शुभकर्मोंके फलका अबतक अनुभव नहीं हुआ है। पूर्वजन्ममें मैंने केवल अपनी बूढ़ी माताकी सेवा की थी तथा एक दिन किसीके साथ हो जानेसे अपने घरपर आये हुए ब्राह्मण अतिथिका जो अपने जातीय गुणोंसे सम्पन्न थे, स्वागत-सत्कार किया था। ब्रह्मन्! उसी पुण्यके प्रभावसे मुझे आजतक पूर्वजन्मकी स्मृति छोड़ न सकी है
śubhānāṃ nābhijānāmi kṛtānāṃ karmaṇāṃ phalam | mātā ca pūjitā vṛddhā brāhmaṇaś cārcito mayā ||
ഞാൻ ചെയ്ത ശുഭകർമ്മങ്ങളുടെ ഫലം ഞാൻ നേരിട്ട് അനുഭവിച്ചിട്ടില്ല. എങ്കിലും ഞാൻ എന്റെ വൃദ്ധയായ മാതാവിനെ പൂജിച്ച് സേവിച്ചു; ഒരിക്കൽ വീട്ടിലെത്തിയ ബ്രാഹ്മണ അതിഥിയെയും വിധിപൂർവ്വം ആദരിച്ചു. ഹേ ബ്രാഹ്മണാ! ആ പുണ്യത്തിന്റെ പ്രഭാവം കൊണ്ടാണ് ഇന്നുവരെ എന്റെ മുൻജന്മസ്മൃതി വിട്ടുപോകാത്തത്।
कीट उवाच