Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda

Tapas-bala and karmic ascent across yoni

सदा यजति सत्रेण सदा दान प्रयच्छति । सदा तपस्वी भवति मधुमांसविवर्जनात्‌,मद्य और मांसका परित्याग करनेसे मनुष्य सदा यज्ञ करनेवाला, सदा दान देनेवाला और सदा तप करनेवाला होता है

sadā yajati satreṇa sadā dānaṃ prayacchati | sadā tapasvī bhavati madhumāṃsa-vivarjanāt ||

മദ്യവും മാംസവും വെടിഞ്ഞാൽ മനുഷ്യൻ സദാ യജ്ഞം ചെയ്യുന്നവനായി, സദാ ദാനം നൽകുന്നവനായി, സദാ തപസ്സു ചെയ്യുന്നവനായി മാറുന്നു।

सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
यजतिsacrifices / performs worship
यजति:
TypeVerb
Rootयज्
FormLat (present), 3rd, singular, Parasmaipada
सत्रेणby/with a sacrificial session (sattra)
सत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसत्र
Formneuter, instrumental, singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
दानम्gift / charity
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
Formneuter, accusative, singular
प्रयच्छतिgives / bestows
प्रयच्छति:
TypeVerb
Rootप्र + यम्
FormLat (present), 3rd, singular, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
तपस्वीan ascetic / one who practices austerity
तपस्वी:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्विन्
Formmasculine, nominative, singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormLat (present), 3rd, singular, Parasmaipada
मधु-मांस-विवर्जनात्from abstaining from honey and meat
मधु-मांस-विवर्जनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमधु + मांस + विवर्जन
Formneuter, ablative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Renouncing intoxicants and meat is presented as a continuous form of dharmic practice: it sustains purity and self-mastery, and is credited with the merit of constant sacrifice, constant charity, and constant austerity.

In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he explains to the listener that certain forms of restraint—specifically avoiding liquor and meat—are not merely negative prohibitions but positive, merit-producing disciplines equivalent to ongoing religious acts.