Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

कृमिभावाद्‌ विमुक्तस्तु ततो जायति गर्दभ: । गर्दभ: पञ्च वर्षाणि पज्च वर्षाणि सूकर:

kṛmibhāvād vimuktas tu tato jāyati gardabhaḥ | gardabhaḥ pañca varṣāṇi pañca varṣāṇi sūkaraḥ ||

യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—കൃമി-ഭാവത്തിൽ നിന്ന് വിമുക്തനായ ശേഷം അവൻ കഴുതയായി ജന്മിക്കുന്നു. കഴുതയായി അഞ്ച് വർഷം, പിന്നെ പന്നി-യോണിയിൽ അഞ്ച് വർഷം കഴിയുന്നു.

कृमिभावात्from the state of being a worm
कृमिभावात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकृमिभाव
FormMasculine, Ablative, Singular
विमुक्तःfreed, released
विमुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-मुच्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ततःthen; from that (thereafter)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जायतिis born
जायति:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
गर्दभःa donkey
गर्दभः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्दभ
FormMasculine, Nominative, Singular
गर्दभःa donkey
गर्दभः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्दभ
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
सूकरःa boar/pig
सूकरः:
Karta
TypeNoun
Rootसूकर
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
kṛmi (worm)
G
gardabha (donkey)
S
sūkara (pig)

Educational Q&A

The verse conveys a karmic-moral lesson: actions can lead to degraded births, and embodied states may follow a sequence over time, emphasizing ethical responsibility and the long arc of consequences.

Yudhiṣṭhira is speaking within a didactic discussion on dharma and karmic results, describing a progression of rebirth from a worm to a donkey and then to a pig, each for a specified duration.