Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अन्नदानफलं (Anna-dāna-phala) / The Fruit of Food-Giving

द्वादश्यां मार्गशीर्षे तु अहोरात्रेण केशवम्‌ । अर्च्याश्वमेधं प्राप्रोति दुष्कृतं चास्य नश्यति,मार्गशीर्षमासमें द्वादशी तिथिको दिन-रात उपवास करके भगवान्‌ केशवकी पूजा-अर्चा करनेसे मनुष्य अश्वमेध यज्ञका फल पा लेता है और उसका सारा पाप नष्ट हो जाता है

dvādaśyāṁ mārgaśīrṣe tu ahorātreṇa keśavam | arcyāśvamedhaṁ prāpnoti duṣkṛtaṁ cāsya naśyati ||

മാർഗശീർഷ മാസത്തിലെ ദ്വാദശി തിഥിയിൽ പകലും രാത്രിയും ഉപവാസത്തോടെ കേശവനെ അർച്ചിച്ചാൽ മനുഷ്യൻ അശ്വമേധയാഗഫലം പ്രാപിക്കും; അവന്റെ ദുഷ്കൃത്യങ്ങൾ നശിക്കും।

द्वादश्याम्on the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादश्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वादशी
FormFeminine, Locative, Singular
मार्गशीर्षेin (the month of) Mārgaśīrṣa
मार्गशीर्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्गशीर्ष
FormMasculine, Locative, Singular
तुindeed/and/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अहोरात्रेणby (observing) a day-and-night (fast); for a full day and night
अहोरात्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअहोरात्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
केशवम्Keśava (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
केशवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्च्यhaving worshipped
अर्च्य:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप् (ya), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
अश्वमेधम्the Aśvamedha (sacrifice) / (its) merit
अश्वमेधम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्नोतिattains/obtains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दुष्कृतम्sin/evil deed
दुष्कृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्कृत
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/of this person
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नश्यतिperishes/is destroyed
नश्यति:
TypeVerb
Rootनश्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Keśava (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
M
Mārgaśīrṣa (month)
D
Dvādaśī (tithi)
A
Aśvamedha (sacrifice)