गन्धर्वैरप्सरोभिश्व दिव्यमाल्यानुलेपनै:
gandharvair apsarobhiś ca divya-mālyānulepanaiḥ
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—(അവൻ/അവർ) ഗന്ധർവന്മാരും അപ്സരസ്സുകളും സേവിക്കുന്നവരായി, ദിവ്യ മാലകളും സുഗന്ധാനുലേപനങ്ങളും ധരിച്ചു അലങ്കൃതരായിരിക്കും.
भीष्म उवाच
The verse evokes the imagery of heavenly attendants and divine adornments to indicate the fruits of merit and righteous conduct: dharmic living is portrayed as leading to honor, beauty, and auspicious companionship in higher realms.
Bhīṣma is describing a celestial scene—Gandharvas and Apsarases attending someone (or a blessed soul), with divine garlands and perfumes—typically as part of a larger passage praising the rewards that follow virtuous deeds.