Shloka 24

जाम्बूनदमयं दिव्यं विमान हंसलक्षणम्‌

jāmbūnadamayaṃ divyaṃ vimānaṃ haṃsalakṣaṇam

ശുദ്ധ ജാംബൂനദ സ്വർണ്ണത്തിൽ നിർമ്മിതവും ഹംസലക്ഷണത്താൽ അടയാളപ്പെടുത്തിയതുമായ ദിവ്യവിമാനം.

जाम्बूनदमयम्made of Jāmbūnada gold
जाम्बूनदमयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootजाम्बूनदमय
FormNeuter, Nominative, Singular
दिव्यम्divine, celestial
दिव्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
विमानम्aerial chariot, celestial car
विमानम्:
Karta
TypeNoun
Rootविमान
FormNeuter, Nominative, Singular
हंसलक्षणम्having the mark/appearance of a swan
हंसलक्षणम्:
Karta
TypeAdjective
Rootहंसलक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
vimāna (celestial aerial car)
J
Jāmbūnada (gold)
H
haṃsa (swan emblem)

Educational Q&A

The verse uses vivid celestial imagery—golden, divine, swan-marked vimāna—to signal the idea of exalted reward and purity associated with righteous conduct (dharma). The swan emblem especially suggests refinement and discernment, implying that moral excellence is mirrored by elevated, luminous outcomes.

Bhīṣma is describing a divine conveyance: a heavenly vimāna made of Jāmbūnada gold and distinguished by a swan emblem. The line functions as a descriptive detail within a broader account of celestial honors or otherworldly attainments connected to virtue.