Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors

Anuśāsana-parva 108

नरश्रेष्ठ) माता-पिता और गुरुजनोंकी आज्ञाका अविलम्ब पालन करना चाहिये। इनकी आज्ञा हितकर है या अहितकर, इसका विचार नहीं करना चाहिये ।।

bhīṣma uvāca | narāśreṣṭha, mātā-pitarau ca gurujanānāṃ ca ājñāyā avilambaṃ pālanaṃ kartavyam | eṣām ājñā hitakarī vā ahitakarī veti vicāro na kartavyaḥ || dhanurvede ca vede ca yatnaḥ kāryo narādhipa | hastipṛṣṭhe aśvapṛṣṭhe ca rathacaryāsu caiva ha || nareśvara, kṣatriyeṇa dhanurveda-vedādhyayanayoḥ kṛte yatnaḥ kartavyaḥ | rājendra, tvaṃ hastyaśva-vāhana-kalāyāṃ ratha-hākanāyāṃ ca nipuṇatāṃ prāptuṃ prayatnasva; yataḥ yatnavān puruṣaḥ sukhena unnatiśīlo bhavati, sa śatrūṇāṃ svajanānāṃ bhṛtyānāṃ ca durdharṣo bhavati ||

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു— ഹേ നരശ്രേഷ്ഠാ, മാതാപിതാക്കളുടെയും ഗുരുക്കന്മാരുടെയും ആജ്ഞ വൈകാതെ പാലിക്കണം; അത് ഹിതമാണോ അഹിതമാണോ എന്ന് വിചാരിക്കരുത്. പിന്നെ, ഹേ നരാധിപാ, ക്ഷത്രിയൻ ധനുർവേദത്തിലും വേദാധ്യയനത്തിലും പരിശ്രമിക്കണം. ഹേ രാജേന്ദ്രാ, ആനയും കുതിരയും കയറുന്നതിലും രഥം ഓടിക്കുന്ന കലയിൽ പ്രാവീണ്യം നേടുന്നതിലും ശ്രമിക്ക; കാരണം പരിശ്രമശീലൻ സുഖത്തോടെ ഉയർച്ച പ്രാപിക്കുന്നു, ശത്രുക്കൾക്കും സ്വജനങ്ങൾക്കും ഭൃത്യർക്കും പോലും ദുർധർഷനാകുന്നു.

धनुर्वेदेin the science of archery
धनुर्वेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुर्वेद
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेदेin the Veda
वेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्यःto be done / should be made
कार्यः:
TypeAdjective
Rootकृ (करणे)
FormMasculine, Nominative, Singular
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
हस्तिपृष्ठेon an elephant's back
हस्तिपृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहस्तिपृष्ठ
FormNeuter, Locative, Singular
अश्वपृष्ठेon a horse's back
अश्वपृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वपृष्ठ
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रथचर्यासुin chariot-driving practices
रथचर्यासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथचर्या
FormFeminine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हिfor / because
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
mother (mātā)
F
father (pitā)
E
elders/teachers (gurujana)
K
kshatriya
D
Dhanurveda
V
Veda
E
elephant
H
horse
C
chariot

Educational Q&A

Immediate obedience to parents and revered elders is presented as a foundational duty, and for a kshatriya, disciplined effort in both sacred learning (Vedic study) and practical martial skills (archery, riding, chariot-driving) is essential; sustained effort leads to prosperity and formidable capability.

Bhishma, in his role as moral instructor, is giving prescriptive counsel on conduct and training: he urges prompt compliance with parental/elder authority and outlines the educational and military disciplines a king or kshatriya should cultivate to become effective and respected.